• 主頁 | Home
  • 關鍵詞索引 | Keywords Index
  • 提議加入新詞 | Suggest a term
  • 支持計劃 | Support the project
  • 關於 | About
  • 聯絡 | Contact
  • 話你戇鳩怕你嬲

    「話你戇鳩怕你嬲」是一首支持雨傘運動的網絡原創歌曲。2014年10月5日,網民「David Cheang(多謝你)」在YouTube發表歌曲,引來網絡界廣泛共鳴並旋即獲瘋傳,創作者不久再推出副歌後增加一段歌詞的完整版。2014年10月9日,獨立女歌手Serrini也為這歌翻唱「溫柔版」。

    歌詞第一段戲仿反佔領者口吻批評雨傘運動,第二段副歌反駁前言,大意是說反對者只顧「社會安定」和「生意照常」卻無視一直以來不公義政制帶來日常生活的壓迫,不消跟他們討論。公開反對雨傘運動的李力持導演誤以為歌曲反對運動,於Facebook轉載Serruria的翻唱版本,隨後被網民嘲諷「話你戇鳩怕你嬲」。李力持則辯解指自己的Facebook由他主場,他可暢所欲言,但最後仍刪了帖。

    這歌曲的流行亦受外地媒體注意。美國雜誌《外交政策》(Foreign Policy)列出多首雨傘運動啟發的歌曲,附上英譯歌詞,包括「話你戇鳩怕你嬲」,與《孤星淚》中的革命歌曲「Do You Hear the People Sing?」、Beyond「海闊天空」和群星「撐起雨傘」等並列。雜誌引此曲說明廣東話孕育豐富靈活的俚語文化意涵。

    “I’d Call You a Stupid Dick, but I’m Afraid You’d Be Mad” is an original composition with Cantonese lyrics supportive of the Umbrella Movement. A short version was released on YouTube on 5 October 2014 by “David Cheang”. It became viral shortly thereafter, and its creator released a longer version complete with a chorus plus an additional verse, as well as an uncensored version intact with original explicit lyrics. On 9 October 2014, independent artist Serruria covered the song and released it as “the soft version”.

    The first verse makes references to common criticisms of the Umbrella Movement with the use of a voice adopting the scathing language and tone used by many of those opposed to the protests. In the second verse, the lyrics turn critical instead towards those who are against the protests and say that they care so much about so-called “social stability” and “business as usual” that they are willing to turn a blind eye to the oppressiveness felt by all in everyday life, oppression perpetuated by an unjust political system. After this the speaker declares that these people are impossible to reason with.

    Hong Kong film director Lee Lik-chee, a detractor of the Umbrella Movement, erroneously thought that the song condemned the protests and shared it on his Facebook page. Soon after a string of users mocked him with the very phrase “I’d call you a stupid dick, but I’m afraid you’d be mad”, Lee deleted his post without further comment.

    The song later gained attention from foreign media and was included in a list of songs related to the Umbrella Movement compiled by Foreign Policy , which also featured “Do You Hear the People Sing” from Les Miserables, power ballad “Boundless Oceans, Vast Sky” by local rock legend Beyond and original pro-Movement composition “Raise your Umbrella” (aka "Umbrellas in the Night"). The list was aimed at illustrating the richness and flexibility of the Cantonese vernacular.

    話你戇鳩怕你嬲
    I'd Call You a Stupid Dick, but I'm Afraid You'd Be Mad

    「話你戇鳩怕你嬲」是一首支持雨傘運動的網絡原創歌曲。2014年10月5日,網民「David Cheang(多謝你)」在YouTube發表歌曲,引來網絡界廣泛共鳴並旋即獲瘋傳,創作者不久再推出副歌後增加一段歌詞的完整版。2014年10月9日,獨立女歌手Serrini也為這歌翻唱「溫柔版」。

    歌詞第一段戲仿反佔領者口吻批評雨傘運動,第二段副歌反駁前言,大意是說反對者只顧「社會安定」和「生意照常」卻無視一直以來不公義政制帶來日常生活的壓迫,不消跟他們討論。公開反對雨傘運動的李力持導演誤以為歌曲反對運動,於Facebook轉載Serruria的翻唱版本,隨後被網民嘲諷「話你戇鳩怕你嬲」。李力持則辯解指自己的Facebook由他主場,他可暢所欲言,但最後仍刪了帖。

    這歌曲的流行亦受外地媒體注意。美國雜誌《外交政策》(Foreign Policy)列出多首雨傘運動啟發的歌曲,附上英譯歌詞,包括「話你戇鳩怕你嬲」,與《孤星淚》中的革命歌曲「Do You Hear the People Sing?」、Beyond「海闊天空」和群星「撐起雨傘」等並列。雜誌引此曲說明廣東話孕育豐富靈活的俚語文化意涵。

    “I’d Call You a Stupid Dick, but I’m Afraid You’d Be Mad” is an original composition with Cantonese lyrics supportive of the Umbrella Movement. A short version was released on YouTube on 5 October 2014 by “David Cheang”. It became viral shortly thereafter, and its creator released a longer version complete with a chorus plus an additional verse, as well as an uncensored version intact with original explicit lyrics. On 9 October 2014, independent artist Serruria covered the song and released it as “the soft version”.

    The first verse makes references to common criticisms of the Umbrella Movement with the use of a voice adopting the scathing language and tone used by many of those opposed to the protests. In the second verse, the lyrics turn critical instead towards those who are against the protests and say that they care so much about so-called “social stability” and “business as usual” that they are willing to turn a blind eye to the oppressiveness felt by all in everyday life, oppression perpetuated by an unjust political system. After this the speaker declares that these people are impossible to reason with.

    Hong Kong film director Lee Lik-chee, a detractor of the Umbrella Movement, erroneously thought that the song condemned the protests and shared it on his Facebook page. Soon after a string of users mocked him with the very phrase “I’d call you a stupid dick, but I’m afraid you’d be mad”, Lee deleted his post without further comment.

    The song later gained attention from foreign media and was included in a list of songs related to the Umbrella Movement compiled by Foreign Policy , which also featured “Do You Hear the People Sing” from Les Miserables, power ballad “Boundless Oceans, Vast Sky” by local rock legend Beyond and original pro-Movement composition “Raise your Umbrella” (aka "Umbrellas in the Night"). The list was aimed at illustrating the richness and flexibility of the Cantonese vernacular.

    延伸閱讀 Further reading
    YouTube. 【話你戇鳩怕你嬲】無篩選版(影片)
    Foreign Policy (9 October 2014) The Umbrella Movement Playlist
    劉劍玲(2014年10月6日),香港獨立媒體 〈傾聽自己的痛苦──評佔領運動粗口歌(內文有粗口,不喜勿入)〉
    852(2014年10月28日) 反佔中李力持中伏 大讚《話你戇X怕你嬲》歌曲
    相關詞 Related terms